- 全网最全小说搜索
- 首页 > 救命!这本书长在我的笑点上 > 第59章 不靠谱翻译的爆笑跨国奇遇章节阅读
-
关灯护眼字体: 大 中 小
第59章 不靠谱翻译的爆笑跨国奇遇
我,陆大嘴,外语系吊车尾毕业生,靠着死记硬背居然过了六级,却连"how are you"都能说成"how old are you"。
本以为这辈子与翻译无缘,谁知在人才市场被一家跨国公司拽进面试间:"我们急需一个能和歪果仁谈笑风生的翻译!"
没想到入职第一天就闹了笑话。给德国客户介绍产品,我把"质量保证"说成了"能防弹",吓得客户当场掏出手机查防弹衣购买链接;陪法国客户参观工厂,我把"流水线作业"翻译成"像跳舞一样生产",对方举着手机录视频,非要我们的工人来段康康舞。
最离谱的是接待意大利旅行团。团长问我:"这里有什么特色美食?"我脱口而出:"有棺材板!"(实际是台湾小吃)意大利人脸色煞白,首到看到端上桌的酥皮点心,才捂着胸口大笑。结果这个"棺材板奇遇"被他们发到海外社交平台,让当地小吃店的订单暴增到需要摇号。
公司决定拓展非洲业务,派我去当翻译。在商务洽谈会上,我把"我们诚意满满"翻译成了"我们准备了满满一车礼物",老板目瞪口呆地看着我从后备箱搬出二十箱泡面。更绝的是,客户提出合作条件时,我紧张到嘴瓢,把"长期合作"说成了"一起养长颈鹿",会议室瞬间安静得能听见蚊子放屁。
为了挽回形象,我开始自创翻译技巧。随身携带表情包画册,用"流泪猫猫头"表示遗憾,"抱拳"代替感谢;给难词编顺口溜,比如把"iation"记成"你搞事我也搞事"。某次给中东客户介绍项目,我手舞足蹈配合顺口溜,对方居然竖起大拇指:"这是我见过最有节奏感的谈判!"
随着业务越做越离谱,我的翻译生涯彻底跑偏。帮日本客户翻译菜谱,把"宫保鸡丁"译成"会打功夫的鸡",对方非要厨师现场表演武术;给韩国美妆品牌做本地化,把"精华液"说成"仙女的眼泪",结果产品包装真印上了哭哭啼啼的卡通仙女。
最夸张的是接待外星文化考察团——虽然后来证实是cosplay爱好者。我全程用自创的"星际语"交流,把"欢迎光临"说成"咕噜咕噜嘣",对方居然认真记录在小本本上。这事被传到网上,意外引发"地球语新学派"讨论,还有语言学家专程来研究我的"无厘头翻译体系"。
现在的我,每天在翻译间和社死现场反复横跳。既要应付老板"正经点"的怒吼,又要满足客户"有趣点"的要求。但看着合作方因我的离谱翻译笑出眼泪,突然觉得,也许当个不按常理出牌的翻译,反而能架起最欢乐的沟通桥梁。毕竟,谁能想到,一个连语法都搞不清的学渣,会在翻译界走出一条"荒诞外交"的传奇之路呢?
- 上一章 返回目录 加入书签 下一章
- 新书推荐
-
- 雨中痛苦
- 法医穿越武侠遇宿敌续节
- 玄幻反派:掠夺主角机缘全靠特效
- 挑食神医
- 我不是蛊神
- 星门的守望者
- 原神:变成了一只可爱的胡桃?
- 斗罗:至尊人皇,众神俯首!
- 将军他过分宠妻
- 穿书八零,二婚嫁前夫小叔被宠上天
- 靠海吃海:重启1984新人生
- 影视诸天:扬帆起航
- 洪荒之开局获得先天至宝
- 我,爽文大男主,能受虐文的气?
- 抱错大腿后,被疯批暴君强取豪夺
- 枕于轨上
- 囚她入怀!猎户家的小娇娇又逃了
- 妖尾:第一技师
- 枫散同人合集
- 重生80:从渔猎大东北开始暴富
- 开局拐跑家族帝兵,老祖急眼了
- 一级一个新天赋,我真没想无敌啊
- 龙族:钟离权柄,开局天动万象
- 四合院:从喂饱绝美儿媳妇开始
- 在综漫世界的生活
- 重生60年代,打猎养家踹村花
- 华娱导演的时间资产负债表
- 穿书后,假瘫痪老公夜夜求贴贴
- 惊!神医世子妃是特种兵
- 废土玫瑰!
- 玄学真千金下山后,九个未婚夫哭疯了
- 我有系统:胜百万雄兵
- 双穿新还珠:他说我是叶凡!?
- 重生1984:从港岛开始崛起
- 知足常乐
- 重生么挨我我只想飞升
- 花光十万亿,寡头求我别内卷
- 血染长津湖,只为孙儿同伟早进部
- 都市神豪,多子多福
- 奥特喜欢:奥特们太宠我了怎么办
- 开局带崽种田忙
- 全历史争霸:我的城池能无限升级
- 重生后,仙门天骄都后悔了
- 女友出轨后,我反手包养绝色校花
- 情满四合院,傻柱的另类人生